Complete summary of Amos Tutuola’s The Palm-Wine Drinkard. eNotes plot summaries cover all the significant action of The Palm-Wine Drinkard. When Amos Tutuola’s first novel, The Palm-Wine Drinkard, appeared in , it aroused exceptional worldwide interest. Drawing on the West African Yoruba. The Palm-Wine Drinkard, in full The Palm-Wine Drinkard and His Dead Palm- Wine Tapster in the Dead’s Town, novel by Amos Tutuola, published in and .
||22 May 2006
|PDF File Size:
|ePub File Size:
||Free* [*Free Regsitration Required]
But as all these ghosts heard so from him they were jumping up with gladness, they told him that they would eat me with him. But as he was going hastily along in the bush all the animals were running very far away for his bad smell whenever he drinkaed them.
As I lay my body on this bed and felt how it was very easy for me, so I sprang up suddenly to go out of the room. And my mother is also the most powerful of all the witches in both the Bush of Ghosts and in the earthly towns. I don’t know which parts of the story are Tutuola’s and which are standard folk tales, but in any case what follows is a strange and twisting story following the hero through a series of encounters with vicious beasts and supernatural beings.
That same sort of holy madness – chilling and funny by turns – infuses every page of this story.
I own a tutyola new and used book store and I cannot keep this book stocked. Pre-colonial Yoruba culture had a written counting system devised for use in the Ifa divination ritual, but the primary means of communication was oral.
Yet all these ideas are moulded into the story and are lived over by the author. There is an element of truth in some of the personal stories he has told us smos the years but just that, an element.
Having rested and drank some drinks as a refreshment, then we slept till the evening. Devil could finish the drinksrd I regretted it. After that he would mount me mercilessly and both his attendants would start to flog me in such a way that all the ghosts and ghostesses of that town would shout at me as a thief.
Recommended for friends of The Palm-winw or The Hakawati. Despite his short formal education, Tutuola wrote his novels in English. But as a person could not cry from morning till the late hour in the night without stopping or eating once so if I stopped to rest tutuolq a moment or if my voice had become stiffness, then he would put this wood near the fire and if the wood started to heat, then I would start to cry louder by force, and the dtinkard would be also dashing to every part of the hole as if ten persons are beating different kinds of drums to my cry, so they would continue at once to dance again.
Here, as every hunter and traveller knows, mortals venture at their peril. This life-force flows from Orun to Aiye, from the orisa and the ancestors to the living, but in return Drinlard requires a sacrifice of a portion of that life-force. I was so wrapped that I was hardly able to breathe out easily, even it so straightened me that I could not bend anywhere as a dried stick and I maos not cry out for help, because it corked my mouth as a bottle and I could not see anywhere whether any danger or harmful creature was coming there to kill me.
But immediately we reached there we started to shoot guns at the enemies and using the swords, and they were also shooting us. Ibadan University Press, These lights shone to every part of the room and amo to my eyes, and after all of the snakes saw me clearly through the lights then they disappeared at once with the lights and then the room became dark as before. So the whole of them left me there and I was totally covered by mosquitoes until morning but had no hands to drive them away.
The Palm-Wine Drinkard – Wikipedia
palm-wnie She had a kind of a terrible alarm which was in a hidden part of her body, but it was not visible to us, except those heads and herself. Both of them were using their juju like this until the gate-keeper had used all his own, but the ghost who was carrying me away still had one.
It is a beginning of a new type of Afro-English literature. Dunno what the intention was, but it worked to read them as knowing: As he came to eat the spiders on this day and as he was going round there searching for the spider and when he saw me dangling to and fro he stopped suddenly at a little distance from me and looking at me for some min- utes before he came to me then he pressed every part of my body with his hands, although I did not see him with my eyes but was hearing his foot noise and also feeling on my body that he was pressing it with his hands.
Yoruba consult Ifa regularly once each year and on any important occasion, such as birth, death, illness, marriage, or the undertaking of a business venture. English literature, the body of written works produced in the English language by inhabitants of the British Isles including Ireland from the 7th century to the present day.
Lists with This Book. Again the fire was insufficient to burn the web away from my body before I could be roasted, because the dried sticks were very scarce near there.
The Palm-wine Drinkard and His Dead Palm-wine Tapster in the Dead’s Town Summary & Study Guide
After that he got up and kept going. Am I going to sleep on this fine bed on which only a king can sleep? This man has “hired” his body-parts from merchants to trade in human bodies.
While Tutuola did not plagiarize Fagunwa, pal,-wine major difference between the two is that Tutuola chose to write in English.